交替传译
在该口译模式下,译员在讲者发言停顿的间隙将发言内容传达给听众
请见如下示意图,蓝色和橘黄色的图标分别代表与会双方,紫色图标代表口译员。蓝色代表停止发言后,口译员开始传达发言内容,橘黄色代表倾听口译内容,如此反复。 |
同声传译则营造了另一种口译环境 |
交替传译的优势
|
交替传译的劣势
|
联系我们
Copyright © Intran Solutions 2015-19
All rights reserved |